Comprobar mi indemnización

Condiciones Generales de Contratación - Fairplane

(Version 3.3. / 19.11.2014)

§ 1 Ámbito de aplicación.

 

Las siguientes condiciones de contratación resultan de aplicación a los contratos celebrados entre la empresa FP Passenger Service GmbH (en adelante “Fairplane”) y sus clientes. FairPlane apoya a los clientes en la reclamación de los derechos que le corresponden de acuerdo con el Reglamento del Parlamento Europeo Nr. 261/2004 de 21 de febrero (en adelante “Reglamento sobre pasajeros”), por el que se establecen normas comunes sobre compensación y asistencia a los pasajeros aéreos en caso de denegación de embarque, y de cancelación o gran retraso de los vuelos, y que deroga el Reglamento Nr. 295/91. Las presentes Condiciones de Contratación respetan en todo caso las disposiciones legales de protección al consumidor.

 

§ 2 Objeto del contrato, prestaciones

 

2.1. La oferta emitida por FairPlane de asesoramiento sobre los derechos del pasajero contenida en el punto § 1 se entiende sin compromiso. El cliente se compromete contractualmente con el envío de la reclamación por un período de 14 días. El envío por parte de FairPlane de la confirmación de la recepción de la reclamación o la solicitud al cliente de información adicional no supone la aceptación del encargo. La aceptación del encargo debe ser comunicada fehacientemente al cliente por escrito por parte de FairPlane o a través del despacho de abogados asociado.

 

2.2. FairPlane a través de los despachos de abogados asociados asesora al cliente en la reclamación  de la compensación que le pueda corresponder conforme al artículo 7 del Reglamento sobre pasajeros, así como sobre otras reclamaciones conexas a la principal que le puedan igualmente corresponder, como el abono de ciertos gastos indebidamente soportados por el cliente o el abono de intereses. Cualquier otros derechos que puedan desprenderse del mismo Reglamento o del propio contrato de transporte del cliente no se encuentran incluidos en la oferta de asesoramiento.

 

2.3. FairPlane no realiza directamente el asesoramiento o representación legal de los derechos del cliente. FairPlane es la empresa encargada de recabar toda la información del cliente necesaria para la presentación de la reclamación, y es la responsable de su debido cuidado mediante el almacenamiento en su base de datos. El asesoramiento y representación legal de los derechos del cliente tiene lugar a través de uno de nuestros abogados asociados: Heinke Skribe + Partner Rechtsanwälte GmbH, Franziska Trinks, Hayward Baker (HB Limited), Carlos Salvador Muñoz y Sergio Guede Arocas (en adelante „despacho de abogados asociados“).

 

2.4. FairPlane como empresa se encarga de conseguir el asesoramiento legal para el cliente y como se indica en el punto anterior, de recabar la información del cliente y su administración.

 

2.5. FairPlane está autorizada por el cliente, sin ser necesario su consentimiento expreso,  a encargar al despacho de abogados asociado la reclamación de los derechos del cliente tanto judicial como extrajudicialmente, y con esta finalidad a trasladar la información que haya sido facilitada por el cliente. El cliente acepta por tanto la contratación del despacho de abogados asociado para la reclamación de sus derechos tanto extrajudicial como judicialmente, y en concreto para la presentación en su nombre de demandas judiciales contra las aerolíneas, o solicitudes ante los organismos públicos pertinentes, así como el uso de sus datos para tal fin.

 

Todos los gastos derivados de la reclamación extrajudicial y judicial de los derechos del cliente serán asumidos por FairPlane, entendiéndose como tales los gastos de poder procesal notarial, honorarios de abogado, procurador, tasas judiciales y en su caso, las costas procesales de la reclamación en caso de que esta resulte desestimada judicialmente.

 

2.6. El cliente asume y acepta que serán los abogados los encargados de entablar la reclamación judicial correspondiendo a estos la elección de la vía más adecuada para la reclamación de sus derechos.

 

§ 3 Obligaciones del cliente

 

3.1 El cliente está obligado a poner a disposición de FairPlane o de los abogados cualquier dato o información que pudiera ser relevante para la reclamación de sus derechos. En el supuesto de ser solicitado, el cliente debe poner a disposición de FairPlane o los abogados la reserva del vuelo, la tarjeta de embarque, o cualquier otro documento que acredite la titularidad del vuelo objeto de reclamación. A su vez el cliente se compromete a facilitar toda la correspondencia mantenida hasta ese momento con la aerolínea. En supuesto de que el cliente sea requerido por FairPlane hasta en 3 ocasiones sin que el cliente remita la documentación, en caso de éxito de la reclamación, FairPlane aplicará adicionalmente en su liquidación un cargo adicional de 1,5€ impuestos incluidos.

 

El cliente se compromete a firmar la hoja de encargo y/o un poder procesal notarial para la reclamación judicial de sus derechos.  La hoja de encargo podrá ser remitida indistintamente por FairPlane o por el despacho de abogados asociado.

 

3.2. El cliente asegura mediante la aceptación de estas condiciones generales haber puesto a disposición de FairPlane toda la información relevante para su reclamación, así como no haber recibido de la aerolínea compensación alguna.

 

3.3.  El cliente está obligado a informar a FairPlane en caso de recibir pagos directos de la aerolínea o en caso de recibir de ésta escritos correspondientes a su reclamación. El cliente autoriza expresamente a que FairPlane y los abogados asociados puedan recibir de la aerolínea el importe de su compensación.

 

3.4. El cliente se compromete durante la duración del contrato a no mantener negociaciones o firmar acuerdos de indemnización con la aerolínea. En caso de que la aerolínea o un representante de ésta se pongan en contacto con el cliente, éste deberá informar de inmediato a la FairPlane.

 

3.5. El cliente no podrá ceder sus derechos a terceros sin contar con el consentimiento expreso de FairPlane.

 

3.6. En caso de incumplimiento por parte del cliente de las obligaciones contenidas en la cláusula 3, FairPlane queda facultada además de instar la resolución contractual.

 

§ 4 Honorarios. Liquidación.

 

4.1. Por los servicios prestados, FairPlane tendrá derecho a unos honorarios calculados en base a la compensación finalmente abonada por la aerolínea, dejando aparte intereses y otros gastos, y que resulte de aplicar la siguiente tabla:

 

Importe compensación                               Honorarios
(sin intereses)                                      (incluidos impuestos)

€ 0,01 hasta € 99,99                                     €    0,00

€ 100,00 hasta € 124,99                               €   29,40

€ 125,00 hasta € 199,99                               €   36,75

€ 200,00 hasta € 249,99                               €   58,80

€ 250,00 hasta € 299,99                               €   73,50

€ 300,00 hasta € 399,99                               €   88,20

€ 400,00 hasta € 499,99                              €  117,60

€ 500,00 hasta € 599,99                               €  147,00

€ 600,00 hasta € 699,99                               €  176,40

 

4.2 FairPlane y/o el despacho de abogados asociado están autorizados expresamente a deducir de la compensación pagada por la aerolínea los honorarios mencionados en la clausula 4.1. El pago de la indemnización al cliente, una vez deducidos los honorarios, tendrá lugar por transferencia a la cuenta indicada por el cliente. En caso de que la transferencia se realice a una cuenta dada erróneamente por el cliente, se entenderá por parte de FairPlane cumplida su obligación de abono de la indemnización.

 

4.3 En el caso de resultar infructuosa la reclamación,  el cliente no deberá asumir gasto alguno.  En concreto FairPlane libera al cliente de tener que soportar alguno de los gastos enumerados en la clausula 2.5.

 

Para el caso de que la aerolínea por mutuo propio o por obligación legal proceda al pago de los gastos ocasionados por la reclamación extrajudicial o judicial,  estos quedarán en beneficio de FairPlane.

 

Lo mismo en el caso de que haya una condena en costas a la aerolínea en el marco de un proceso judicial, donde el cliente expresamente cederá a FairPlane el derecho a cobrar las costas procesales. En los casos en que el cliente reciba directamente del Juzgado el mandamiento de pago del principal reclamado más los gastos del proceso, éste se compromete a transferir a FairPlane el importe correspondiente a los gastos del proceso consignados, más los honorarios correspondientes conforme lo establecido en la cláusula 4.1

 

4.4. FairPlane no tiene obligación de especificar los importes abonados por la aerolínea en concepto de principal y gastos del proceso o costas, a no ser que sea expresamente solicitado por el cliente.

 

 

4.5. El cliente sólo podrá compensar créditos relativos a una misma relación contractual siempre que así sea reconocido por FairPlane o legalmente determinado.

 

4.6. FairPlane y/o el despacho de abogados asociado responderán por los daños causados conforme viene regulado en la normativa legal aplicable.

 

§ 5 Finalización del contrato y derecho a resolver el contrato del contrato.

 

5.1. El cliente podrá resolver el contrato dentro de los 14 días laborales desde la formalización del contrato conforme a la cláusula 2.1. Los sábados y domingos no se computaran dentro del citado plazo. El cliente puede en todo caso ejercer su derecho a desistir el contrato desde el momento que presenta la reclamación.

 

5.2. La relación contractual entre el cliente, FairPlane y el despacho de abogados termina cuando la aerolínea haga efectivo el paso de la indemnización y está sea transferida por FairPlane o el despacho de abogados al cliente.

 

5.3. A su vez FairPlane podrá resolver el contrato ante la falta de viabilidad de la reclamación del cliente. La valoración sobre la viabilidad o no de la reclamación será a cargo de los abogados asociados, lo cuales, tras un estudio detallado del asunto, comunicarán al cliente al cliente la resolución del contrato por falta de expectativas de éxito.

 

5.4. Transcurridas 6 semanas desde la formalización del contrato sin que se haya procedido a reclamar los derechos del cliente frente a la aerolínea, éste tendrá derecho a resolver el contrato sin penalización alguna. La resolución por parte del cliente debe ser comunicada  por escrito.

 

5.5. En todo caso se entiende resuelto el contrato cuando el cliente haya facilitado datos falsos a FairPlane o al despacho de abogados asociado.

 

5.6. Finalizada la relación contractual entre el cliente y FairPlane, se entiende a su vez finalizada la relación entre el cliente y el despacho de abogados asociado.

 

§ 6 Cláusula de salvaguarda

 

La nulidad de alguna de las cláusulas de estas condiciones de contratación no afecta al resto de las cláusulas, las cuales vincularan plenamente a ambas partes. Las cláusulas consideras como nulas se regirán por lo legalmente establecido a tal efecto.

 

§ 7 Fuero competente y derecho aplicable

 

7.1. Salvaguardando las disposiciones legales en materia de consumidores, para la resolución de las controversias que pudieran suscitarse al amparo de este contrato y con renuncia expresa a cualquier otro fuero que en derecho pudiera corresponderles, ambas partes acuerdan someterse al fuero y jurisdicción del Juzgado de Viena (Austria).

 

7.2. Salvaguardando las disposiciones legales en materia de consumidores, lo dispuesto en el presente contrato se regirá e interpretará conforme al derecho austríaco.

 

7.3. Cualquier modificación  de los pactos aquí recogidos deberán ser expresamente aceptados y recogidos por escrito.

 

§ 8 Derecho de desistimiento

 

El cliente tiene derecho a desistir del contrato dentro de los 14 días desde la formalización del contrato. El desistimiento deberá ser comunicado por escrito (carta, fax, correo electrónico). La comunicación del desistimiento debe ser enviada a:

 

FP Passenger Service GmbH
Goldschmiedgasse 5/22
Código postal1010 Viena (Austria)
Número de fax:   +43 1 532 01 46 46
Correo electrónico:   office@fairplane.net

 

Consecuencias del desistimiento

 

En caso de producirse el desistimiento ambas partes deberán restituirse todas las prestaciones realizadas. En caso de no poder devolver las prestaciones realizadas, ambas partes estarán obligadas a restituirse en el valor económico que pueda tener la prestación. Siendo este el caso, el pago de la cantidad indemnizatoria sustitutoria del prestación deberá tener lugar dentro de los 30 días siguientes al ejercicio del desistimiento.

 

Su derecho a desistir del contrato expira en todo caso desde el momento  que ambas partes hayan cumplido con lo pactado contractualmente.